Hieronder volgt de volledige tekst van een verklaring van de Chinese regering op de territoriale soevereiniteit en maritieme China de rechten en belangen in de Zuid-Chinese zee uitgegeven op dinsdag.
Om territoriale soevereiniteit en maritieme China de rechten en belangen te bevestigen in de Zuid-Chinese Zee, de samenwerking in de Zuid-Chinese Zee met andere landen te verbeteren en handhaven van vrede en stabiliteit in de Zuid-Chinese Zee, de regering van de Volksrepubliek China hierbij luidt als volgt :
I. China Nanhai Zhudao (de Zuid-Chinese Zee-eilanden) bestaan uit Dongsha Qundao (de Dongsha eilanden), Xisha Qundao (de Xisha eilanden), Zhongsha Qundao (de Zhongsha-eilanden) en Nansha Qundao (de Nansha eilanden). De activiteiten van het Chinese volk in de Zuid-Chinese Zee dateren uit meer dan 2.000 jaar geleden. China is de eerste die hebben ontdekt, genaamd, en verkend en benut Nanhai Zhudao en relevante wateren, en de eerste die de soevereiniteit en jurisdictie continu uitgeoefend over hen, rustig en effectief, waardoor de territoriale soevereiniteit en de betrokken rechten en belangen te vestigen in de Zuid-Chinese Zee.
Naar aanleiding van het einde van de Tweede Wereldoorlog, China hersteld en hervat de uitoefening van de soevereiniteit over Nanhai Zhudao die illegaal door Japan bezet hadden tijdens de oorlog van agressie tegen China. Om de administratie in de loop der Nanhai Zhudao, de Chinese overheid in 1947 herzien en geactualiseerd de geografische namen van Nanhai Zhudao, samengesteld Nan Hai Zhu Dao Di Li Zhi Lue (Een kort overzicht van de geografie van de Zuid-Chinese Zee-eilanden), en trok Nan Hai Zhu Dao Wei Zhi Tu (Plattegrond van de Zuid-Chinese Zee-eilanden), waarop de gestippelde lijn is gemarkeerd. Deze kaart werd officieel gepubliceerd en maakte in februari 1948 aan de wereld bekend door de Chinese overheid.
II. Sinds de oprichting op 1 oktober 1949 heeft de People's Republic of China stevig in het handhaven van de territoriale soevereiniteit en maritieme China de rechten en belangen in de Zuid-Chinese Zee zijn geweest. Een reeks van juridische instrumenten, zoals de 1958 Verklaring van de regering van de Volksrepubliek China op de territoriale zee van China, de 1992 recht van de Volksrepubliek China inzake de territoriale zee en de aansluitende zone, de wet van de Volksrepubliek 1998 van China op de exclusieve economische zone en het continentaal plat en de beschikking van 1996 van het Permanent Comité van het Nationale Volkscongres van de Volksrepubliek China over de ratificatie van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee, zijn verder bevestigd China's territoriale soevereiniteit en maritieme rechten en belangen in de Zuid-Chinese Zee.
III. Op basis van de praktijk van het Chinese volk en de Chinese regering in de lange loop van de geschiedenis en de positie consequent bevestigd door de opeenvolgende Chinese overheid, en in overeenstemming met de nationale wetgeving en het internationale recht, met inbegrip van het VN-zeerechtverdrag, China heeft territoriale soevereiniteit en maritieme rechten en belangen in de Zuid-Chinese Zee, met inbegrip van, onder andere:
ik. China heeft soevereiniteit over Nanhai Zhudao, bestaande uit Dongsha Qundao, Xisha Qundao, Zhongsha Qundao en Nansha Qundao;
ii. China heeft interne wateren, territoriale zee en de aansluitende zone, op basis van Nanhai Zhudao;
iii. China heeft de exclusieve economische zone en het continentaal plat, op basis van Nanhai Zhudao;
iv. China heeft historische rechten in de Zuid-Chinese Zee.
De bovenstaande functies zijn in overeenstemming met de desbetreffende internationale wetgeving en praktijk.
IV. China is altijd sterk gekant tegen de invasie en de illegale bezetting door bepaalde staten van sommige eilanden en riffen van China's Nansha Qundao, en activiteiten die inbreuk maakt op China's rechten en belangen in de relevante maritieme gebieden die onder de Chinese jurisdictie. China staat klaar om door te gaan naar de desbetreffende geschillen vreedzaam op te lossen door middel van onderhandelingen en overleg met de rechtstreeks betrokken staten op basis van respect voor historische feiten en in overeenstemming met het internationaal recht. Afwachting van een definitieve regeling, China is ook bereid om alles in het werk met de staten rechtstreeks betrokken in voorlopige regelingen van praktische aard, met inbegrip van gezamenlijke ontwikkeling in de relevante maritieme gebieden aan te gaan maken, met het oog op een win-win resultaten te bereiken en gezamenlijk te onderhouden vrede en stabiliteit in de Zuid-Chinese Zee.
V. China respecteert en handhaaft de vrijheid van scheepvaart en overvlucht door alle staten genoten krachtens het internationaal recht in de Zuid-Chinese Zee, en blijft bereid samen te werken met andere kuststaten en de internationale gemeenschap om de veiligheid van en een onbelemmerde toegang tot de internationale scheepvaartroutes in de Zuid-Chinese verzekeren Zee.